Vejamos se conseguem ficar longe deste pedaço de bife.
Da vidimo mogu li da se klone ovog bifteka "velington".
Preciso ter certeza que a traidora está lá... antes de arriscar o envio de um esquadrão para tão longe deste clã.
Moram biti sigurna da je izdajica tamo, pre nego što rizikujem i pošaljem celu jedinicu smtonosaca iz ovog klana.
Quando você voltar a Nova York, fique longe deste escritório.
Slušaj me, kad se vratiš u New York, da nisi ni prismrdio uredu!
Faça fogo e ponha a máquina para funcionar... e vamos para longe deste mato, onde poderemos respirar.
Naložimo vatru i pokrenimo mašinu a zatim doplovimo do sredine gde može da se diše. Naravno, naravno.
Longe deste caso parecer ser impossível de se resolver.
Za sada, ovaj sluèaj deluje skoro nerešiv.
Tudo está organizado, na próxima semana poderemos estar longe deste zoo.
Sve je sreðeno. Sledeæe nedelje, možemo biti miljama udaljeni od ovo zooloskog vrta.
Tenente, eu lhe asseguro, que o fenômeno inexplicado se movia para longe deste planeta.
Poruènièe, uveravam vas, taj neobjašnjeni fenomen se udaljavao od planete.
Tenho de manter você longe deste sujeito.
Мораћу да те држим подаље од овог момка.
Longe deste hotel, longe desta cidade.
Rekoh, želim da idem. Da odem odavde odmah.
Alguém me salve, leve-me para longe deste lugar horrível!
Neka me neko spase iz ovog užasnog mesta!
Com cuidado e longe deste calor, talvez cheguem nessa idade.
Ako se sklonite s vruæine, možda i vi doživite te godine.
Alguém em Washington me avisou para ficar longe deste caso.
U Vašingtonu mi je prišao jedan èovek i upozorio me da se ne mešam u ovaj sluèaj.
Uma palavra sua, e todos os guardiões do paraíso desceriam... e levariam você para longe do perigo, longe deste lugar... porque você tem um destino.
Na prvu tvoju rijeè, sva nebeska biæa æe siæi i odnijeti te daleko od zla, daleko od ovog mjesta, jer ti imaš sudbinu.
Se navegarem por aqui, longe deste cinturão de plasma, evitariam de uma vez todos os sentinelas tarkanianos.
Ako proðete daleko od pojasa plazme, izbjeæi æete straže.
Preciso que os dois... voltem à seus veículos e fiquem longe deste acidente!
Obojica morate da se vratite svojim kolima. Sklonite se od ove nesreæe!
Embora muito bem adaptados à vida na terra, eles não conseguem sobreviver muito tempo longe deste ambiente úmido.
Iako je kosac odlièno prilagodjen životu na kopnu, on ne može da dugo izdrži odvojen od vlažnog rastinja.
Longe deste lugar a barracuda poderia comer inteiro o pequeno "corocoro burro".
Na nekom drugom mestu barakuda bi najverovatnije progutala malu spansku halapljivicu u jednom zalogaju.
A maior parte deles têm uma casa de verdade longe deste buraco.
Veæina mojih kolega studenata su udaljeni od ove paklene rupe.
Royal e eu, fugimos, determinados a mantermos longe deste mundo.
Royal i ja smo pobjegli, odluèili smo se odvojiti od tog svijeta.
O campo de pesquisa estava bem longe deste vale.
Istraživaèki kamp je dalje u ovoj dolini.
Pois assim que Desmond fizer o que precisamos que ele faça, vou navegar para longe deste lugar abandonado por Deus... e vê-lo afundar.
Јер када натерамо Дезмонда да уради оно што нам треба да се уради, отпловићу далеко од овог забаченог места и гледаћу га како тоне.
Quero ir para longe deste maldito lugar.
Hoæu da odem iz ovog usranog mesta.
Dois dias mais tarde, não muito longe deste lugar, ele foi morto a tiros.
Dva dana kasnije, samo 800 metara odavde, ubijen je.
É uma honra ir com ele, longe deste plano terreno.
Èast je otiæi tamo, sa ovog zemaljskog sveta.
Eles não vão criar o bebê, porque vocês vão raptá-lo colocá-lo de volta na nave, e lançá-lo pra bem, bem longe deste planeta.
Neæe odgajiti bebu, jer æete je Vi uzeti. Vratiæete je u njenu kapsulu, i lansirati daleko od ove planete.
Sim, isto e manter meus manos longe deste trailer durante o horário comercial nobre.
Za to... i da držim moje prijatelje dalje od kamiona za vreme udarnog radnog vremena.
Sim, acho, e quero ele longe deste caso.
Da, i želim da bude udaljen sa ovog sluèaja.
Pode não parecer agora, mas é para seu bem que logo estará casada e longe deste castelo.
MOŽDA TI SADA NE IZGLEDA TAKO, ALI ZA TVOJE DOBRO JE ŠTO SE UDAJEŠ I ODLAZIŠ SA DVORA.
E quando partirmos, para longe deste lugar, para um lugar só para ela e eu... eu retornarei...
A kad odemo daleko odavde na mesto samo za nas dvoje, vratiæu se...
Então sugiro que fique longe deste edifício e dos agentes honestos que trabalham aqui ou qualquer problema que tiver comigo ficará muito maior.
Predlažem ti da se kloniš ove zgrade. i èasnih agenata koji rade ovde, ili æe problem koji æeš imati sa mnom postati mnogo, mnogo veæi.
Não é bom para você ficar longe deste lugar, não é?
Nije bilo baš dobro što te nisam odveo iz ovog mesta, zar ne?
Sair dessa baía com a frota intacta e seguir em frente para longe deste lugar.
Da izaðemo iz ovog zaliva sa celom flotom i da se sklonimo sa ovog mesta.
Quando eu estava sozinha longe deste lugar, eu percebi algumas coisas.
Kada sam otišla sama od ovog mesta, shvatila sam neke stvari.
Já pensou em levá-lo para longe deste lugar?
Da li ste razmišljali da ga odvedete iz ovog mesta?
E nós o queremos totalmente e definitivamente longe deste mundo.
A mi hoæemo da nestane bez traga sa ovog sveta.
Houve um país, no entanto, que foz capaz de escapar e se manter longe deste ciclo vicioso.
Jedna država je doduše uspela da izbegne taj začarani krug.
Levou-os para longe deste furacão de mensagens geradoras de depressão, que induzem a busca da felicidade nos lugares errados, para valores mais significativos e gratificantes que nos ajudam a sair da depressão.
To ih je odvuklo od ovog uragana depresivnih poruka koje nas uče da sreću tražimo na pogrešnim mestima, ka mnogo smislenijim i zdravijim vrednostima koje nas podižu iz depresije.
Oh, aliás, se vocês acham que estão muito longe deste petróleo, 1000 metros abaixo de onde todos vocês estão sentados está um dos maiores campos produtores de petróleo do mundo.
Ako mislite da ste veoma daleko od ove nafte, 1 000 metara ispod vaših sedišta je jedno od najvećih polja nafte na svetu.
2.2244400978088s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?